Le saindoux. Que les anglophone appelle aussi lard. Une substance blanche et soyeuse, qui n'est autre que de la panne et du lard gras du cochon, bref de la graisse de porc, fondue et vendue sur le marché.
Même si moins utilisé qu'avant, on en retrouve encore dans la nourriture provenant de l'industrie alimentaire. Dans les pâtes brisées, entre autre, dans les pâtes à pâtés, dans certaines fritures (!), certaines pâtisseries (pour servir de liant à la place des œufs!), certains bonbons (mais si vous voulez mon avis, ceux-là doivent aussi contenir de la gélatine), dans la choucroute, dans des biscuits et dans des biscottes.
Je crois même qu'en France, il est possible d'en retrouver dans le pain de mie, mais je n'ai jamais observé l'équivalent au Québec. En avez-vous déjà retrouvé dans vos tranches de pain de boulanger?
Il est même possible d'en retrouver dans des objets quotidiens, comme les barres de savon, sous le nom de sodium lardate ou lardate de sodium! Ou dans le cirage à chaussure, en remplacement de la traditionnelle graisse de phoques ou de baleines...
Une graisse animale à éviter coûte que coûte dans une alimentation végéta*ienne...
Sources
http://fr.wikipedia.org/wiki/Sodium_lardate
http://fr.wikipedia.org/wiki/Saindoux
http://www.aquadesign.be/actu/article-9093.php
8 commentaires:
Que dire d'autre que Beurk! Ils essaient toujours de nous faire manger n'importe quoi, c'est frustrant. Le saindoux est l'équivalent de la gélatine au fond.
Comme quoi il faut vraiment avoir l'oeil à tout...
Moi j'en ai déja trouvé dans le pain de mie local (en Martinique) mais je crois te l'avoir déja dit.
Du coup, dans le pain de mie quand je vois "graisse animale", je me méfie, alors qu'avant je me disais que c'était probablement du beurre, aliment que j'accepte encore à petite dose.
On en trouve aussi théoriquement, dans les tortillas mexicaines traditionnelles, mais celles qu'on trouve en supermarché sont OK, le danger est plutôt dans les restos mexicains par exemple.
Maintenant que j'y pense, je devrais peut-être me méfier des viennoiseries martiniquaises, "pommes cannelles" et autre "pain-beurre", ça ne m'étonnerait pas qu'il y en ai aussi mais j'en n'achète qu'exceptionnellement.
Duh! Je vais vérifier la liste d'ingrédients des pâtes brisées que j'ai achetées dernièrement au supermarché. C'est vraiment écrit «saindoux» dans les ingrédients ou ça porte un autre nom?
Merci à toutes pour vos commentaires! :)
La fourmi : je ne savais pas pour les tortillas mexicaines traditionnelles. Heureusement que je consomme plutôt celle du supermarché, n'allant presque jamais dans ce genre de restaurants -- parce qu'ils sont rares par chez moi, le seul restau sud-américain étant cubain.
Mlle B : je n'ai toujours vu que le mot saindoux, pour ma part. ;)
Et oui il faut malheureusement faire attention à tout...au Royaume-Uni je n'avais qu'à chercher le logo v en vert...malheureusement, on pas la même chose en France, ça prend du coup beaucoup de temps pour ceux qui pour des raisons personnelles ou religieuses font attention à ce qu'ils mangent...
Merci de ton commentaire, Yasi.
C'est malheureusement vrai, nous sommes tellement peu informés sur ce que les aliments contiennent, qu'il faut sans cesse lire les étiquettes et se renseigner sur la signification des mots...
Connais-tu cette caricature d'Insolente Veggie sur le sujet? Très drôle. Car, il vaut mieux en rire qu'en pleurer. ;)
http://insolente0veggie.over-blog.com/article-23506836.html
Ah non je ne connaissais pas du tout cette caricature!!!! très drôle et très vrai! merci beaucoup!!
Enregistrer un commentaire